quinta-feira, 7 de janeiro de 2010

Enfeites de Ano Novo, お正月飾り


Depois que passa o Natal, passamos a reparar que muitas casas
japonesas retiram a guirlanda de Natal e colocam os enfeites
tradicionais de Ano Novo em suas portas de entrada.
Essas fotos abaixo tirei da porta de entrada
de apartamentos.
Segundo a tradição, os deuses auspiciosos do início do ano
veem, enxergam esses enfeites e vem pousar nele, protegendo
a casa durante o ano todo.

Em japonês esses enfeites se chamam oshoogatsu kazari.
oshoogatsu (início de ano, ano novo)
kazari (enfeite)


Cada elemento apresenta seu significado e apresentarei alguns.
Quase todos desejam para o novo prosperidade e fartura
Nessa foto acima: a flor de ameixa significa beleza, 華やかさ 
A palha de arroz é do que sobrou da colheita do ano passado.

Arroz: fartura e comida o ano todo
Cegonha: prosperidade e vida longa
Matsu (pinheiro japonês) reparem, tem um tufinho embaixo do leque dourado: significa
força e prosperidade
Enfeite redondo vermelho e branco: confirmação dos laços familiares e de amizade, desejo de fortalecer esses laços.

Leque: tem o formato do número 8 em japonês invertido, boa sorte.
Corda, deu para ver ali atrás? Significa força.
Como o bambu vence até a neve e quando se enverga com o peso da neve
volta com força para o lugar onde estava, significa vencer os desafios.

Existem muitos outros significados, pode se dizer que é um universo, um micro-cosmos
de cultura tradicional japonesa encerrados nesse enfeite.

Enfim, mostrando esses enfeites, gostaria de desejar tudo isso de positivo
para todos os leitores:
Força, saúde, prosperidade, fartura, proteção e tudo de bom.


26 comentários:

Aline disse...

Nossa! Fiquei admirada! Não conhecia esse enfeite, fiquei com vontade de ter um tb. Será que é difícil confeccionar um? Quem sabe para o ano que vem não aprendo...rs

Desabafando disse...

que lindos enfeites...não sabia que existia enfeite de ano novo...mas o que gostei mesmo foi de toda a simbologia que está por trás disso...não é um mero enfeite qualquer, tem história e significado.

Saudades daqui e de vc!
Como foi de viagem?
Suki-yo

Anônimo disse...

Aqui ainda permanecem os enfeites de Natal rs... Dá uma preguiça de tirar...
Bjos na alma!

Veridiana disse...

Ai que legal tudo isso! Como é bom ficar sabendo dessas culturas tão diferentes da nossa!!!
Feliz ANO NOVO querida!!!
Saudades de vir aqui!!
Beijo!!

Mari disse...

Oi Elisa depois vc me manda o seu endereço para eu mandar o seu brinco,so falta mesmo o seu endereço que ate hj estou esperando kkkkk
Eu não sabia os significados do enfeite kkk
Bom afinal eu nem entendo nada da cultura japonesa,apesar de ser nissei kkkk,acho que o tempo que passei ai ,pra falar a verdade eu so aprendi um pouco da lingua e um pouquinho mesmo dos costumes rs

Bom que com vc e o Alexandre eu vou aprendendo aos pocos rs
PS:Me manda o endereço,pq aquele outro dia q nos estavamos tc vc acabou nao me dando ok
Bjos
2010 Muito feliz!!!

Aninha disse...

nunca vi um enfeito com tantos significados! adorei.
aqui no brasil não temos nada específico para o ano novo.
however, não desmontamos nossos enfeites de natal ainda e nem a árvore aqui em casa. kkk estamos bem atrasadas

besos

Lu Guimarães disse...

Que bom que voltou a postar logo!!! Como foi a viagem? Para onde foi? O que fotografou para a gente? rssrsrsrs... Cada dia que te leio me surpreendo mais com a cultura japonesa. Dizem q à medida q os povos vão evoluindo tecnologicamente vão ficando incrédulos, mas n é isso que tenho lido aqui. N sei em q parcela da sociedade, mas os japoneses parecem muito espirituosos. Um dia fala sobre como é a religião aí para eu saber? Amo esse tema em qualquer lugar. Bjs curiosos

Elisa no blog disse...

ALINE,
Já repondi no seu blog, mas tem gente que faz esses enfeites em casa.

DESABAFANDO,
Na verdade eu ia colocar só fotos, mas imaginei que alguém ia perguntar o significado, então já fui escrevendo, rsrs.

REYEL,
Eu também estava morrendo de preguiça de tirar os enfeites de Natal, mas minha mãe me ensinou que dá azar tirar depois de 6 de janeiro que é dia dos reis magos. Por isso todos os dias tiro nesse dia.

VERIDIANA,
Esse pessoal antigo não queria pouco da vida, viu quanto pedido? rsrs Na verdade acho que eram votos e desejos de prosperidade, longa vida.

MARI,
confesso que nem eu sabia direito o significado de tudo. rsrs Fui perguntar para um entendido no assunto. O bom do blog é que a gente acaba aprendendo coisas interessantes.

UN VOYAGEUR SANS PLACE disse...

Akemashite omedetô gozaimassu.
Feliz ano novo p'ra ti, também. em japonês soa tão doce...

Olha, queria um desses na minha casa. Este com o simbolismo do vermelho e do branco, laços de amizade e família, é tão bonitinho que eu acho que is deixar lá dependurado o ano inteiro.

Obrigado pelas visitas, amiga. Voltes sempre que quiseres. Teu blogue é show e eu voltarei mais vezes, se Deus quiser.

PS.: Há uma expressão em japonês equivalente ao nosso "Se Deus quiser"? Agora fiquei foi curioso!

Beijos. Au revoir.

Angela disse...

Elisa,
Lindos enfeites e os japoneses são bastante místicos né? Ou serão sábios?
Bjs

Anônimo disse...

São lindos os enfeites e o que simbolizam Elisa. Tomara que não permaneçam apenas como símbolos mas se tornem uma OPÇÃO no coração de cada um; uma diretriz, voltada para a felicidade pessoal e coletiva. E TEREMOS UM MUNDO MELHOR. Lenora de Resende

AMBIGUITY - Artes Decorativas disse...

Ke lindos. dava mesmo jeito ter uns poucos na minha porta, para ver se a sorte se aproxima.
beijinhos e feliz ano novoooooooooooo.

Anônimo disse...

Olá Elisa!
Ainda não comecei com kanjis não, primeiro vou aprender o hiragana e depois o katakana. Mas sei reconhecer 3 ou 4 kanjis rsrs Que legal esses enfeites, preciso de um com bastante bambu \o/ No Brasil a decoração de ano novo e natal é praticamente a mesma... rsrs
Devem existir inumeros significados nesses enfeites né? Obrigada Elisa, tambem desejo tudo isso e muito mais para voce! :)
Beijos

JAIRCLOPES disse...

Sempre que aqui venho minha alma se eleva. Parabéns pelo texto e um belo ano 2010 para você.

Laély disse...

Elisa, admiro como os japoneses mantém suas tradições.
Um abraço pra você e feliz ano novo!
( Fiquei sem palavras, depois de ler um dos comentários. Melhor, mandar-lhe um e-mail, pra não dar IBOPE pra quem não merece...)

Fernanda Reali disse...

Elisa, querida, vim te dar um beijo! Na verdade, achei os enfeites feinhos, mas adorei a simbologia.

Concentrando energia no que é positivo, e só nisso, bora ver o BBB10??? hahahaha, só penso bobagens.

O dia foi duríssimo hoje, mas tinha que dar um pulinho aqui, oh vício!
Bjs

Elisa no blog disse...

ANINHA,
Os enfeites de Natal ainda estão aí?
Desejo tudo de bom para vc.

LUCIANA,
já estava pensando em escrever sobre as religiões daqui. Vc sempre tem uma observação diferente e interessante. Vou escrever sim, mas o tema é complexo, vou ter que me esforçar.

ALE,
Obrigada por passar o link e divulgar meu blog.

HAKIME,
Se Deus quiser, agora de momento não me ocorre, mas nunca vi nada igual em japonês. Como as culturas são diferentes, as expressões também são diferentes. Que eu saiba não existe esse pensamento de se Deus quiser. Mesmo porque aqui não é um país cristão. O conceito de Deus é diferente.

Farofa de Batata =] disse...

Que diferente estes enfeites, aqui não temos isso, bem aqui não temos quase nada rs!!!

Boa Sexta ^^
Miquilis
Bru

P.s adorei o templo ai debaixo ^^ Quero mto ir em um templo budista clássico pra conhecer a arquitetura por dentro...

Pri Yamamoto disse...

Elisa, Feliz Ano! Adoro quando vc posta sobre cultura japonesa! Tem pesquisa e sorteio no blog, se der responde e divulga por favor!
http://bijinshop.blogspot.com/2010/01/sorteio-pesquisa.html
Bjs

Elisa no blog disse...

ANGELA,
Acho que são sábios, mas são muito pidões, não acha? RSRS Pedem tanta coisa!

LENORA,
Vc tem razão, essas coisas devem partir do nosso coração e não esperar só vir de fora.

SONIA,
Acho que se vc pensar coisas boas, tudo será possível. Pode se inspirar nas fotos dos enfeites japoneses.

AMY,
Tem uns kanjis simples que dá para memorizar rapidinho. Continue com seus estudos. Aprender japonês demora, mas pegando o jeito fica até fácil.

JAIR,
Fico muito lisonjeada. A sua alma se eleva ao visitar meu blog? Nunca tinha ocorrido pensar algo assim. Muito obrigada.

UltraViolet disse...

Ai que saudades dessa atmosfera de harmonia e paz do Japão. Como está o inverno por aí? Muita neve?

Eu participei do Setsubun (ano novo japonês, em março), junto com outros estudantes estrangeiros. Ficar o dia todo dentro do templo foi uma experiência única, ver a rotina dos monges de um jeito que nenhum turista vê. Até dei entrevista e tudo na TV. Lógico que só conseguia falar: "Buraziru Kara Kimashita!"

Abraços apertados.

Elisa no blog disse...

LAÉLY,
Sim, muitos japoneses gostam de manter e cultivar as tradições. obrigada pela preocupação

FERNANDA,
tem uns mais bonitos, mas esses foram os melhores que achei. Vamos ver o BBB! obrigada pelas dicas.

BRU,
dentro dos templos tem estátuas budistas, altares, pilares decorados, tetos pintados, enfim é muito lindo.

PRI,
Vou lá espiar e depois passar para os alunos.

VIOLET,
Agora está nevando mais para o norte e nas províncias que ficam perto do Mar do Japão. Aqui em Yokohama não nevou ese ano. sim, o Setsubun vem logo aí.

Unknown disse...

Que lindos estes enfeites...

Amiga desejo tudo em dobro para vc e sua familia!!!

bj

Big Vício BBB disse...

Passa lá para ver como foi a estreia! E tem atualização comentando Lost no fim do texto!

http://bigviciobbb.blogspot.com/2010/01/o-impacto-inicial.html

Estamos esperando teus posts!

Bah disse...

O mochi pode ser considerado derivado do arroz, então encaixa na parte de prosperidade?

Kisu!

Isis disse...

Os enfeites são lindos e originais, diga-se de passagem.
Engraçado como os japoneses põem significado em tudo o que fazem. É por isso que a cultura japonesa é especial, é por isso que é apreciada em todo o mundo - torna a vida mais doce e confere uma aura de magia ao mundo.
Mt bonito o post. =) Abraço!

Ikebana e rouketsu-zome

Minha avó Tokie Fujii tinha por hobby 生花 (ikebana) e 臈纈染(ろうけつぞめ- pintura em couro utilizando cera) A parte do assento do banquinho do piano ...