sábado, 31 de janeiro de 2009

nuvens





The sky and the clouds had an odd, different color in a freezing, windy, frosty winter day.


日本の空は実に美しい。ほんまにこの色でした。


Olho todos os dias para o céu. Aqui no Japão, o céu muda de cara todos os dias, é verdade. Nesse dia, o céu estava com uma cor diferente. Tirei essa foto sem filtro, sem nada, estava assim mesmo.


Anos atrás, vi um livro japonês pequeno só sobre nuvens. Com fotos de várias nuvens e o nome que os japoneses deram para cada uma delas. Imagino que usam os nomes na agricultura ou em poesias, tipo haikai. Devia ter comprado, nunca mais vi nas livrarias. Tinha centenas de nuvens.


Yakitori

Recebi um comentário falando sobre o arroz japonês. Tem razão, o arroz do Japão é ótimo. Atualmente estou comendo um orgânico de Hokkaido. Muito bom mesmo. Mas isso tudo é relativo. Tenho umas amigas latinas (no Japão) que compram o tailandês, elas acham o japonês grudento demais. Questão de gosto e de costume. Teve uma época em que o governo japonês estava em dúvida se importava ou não arroz estrangeiro. Acabou tendo que importar porque naquele ano faltou arroz japonês. Muita gente foi contra, ficaram com medo de uma invasão definitiva do arroz estrangeiro. Mas para a surpresa geral, o povo japonês não gostou do arroz tailandês. O povo achou seco demais, vejam só. E não se falou mais no assunto. Nunca mais faltou arroz nacional, todos já sabem que o arroz estrangeiro não agrada o paladar local. Enfim, acho os dois muito gostosos, como ambos. Melhor estar aberta a novas comidas, não acham?

Very yummy yakitori in a restaurant in Takarazuka.
主人の友人が焼鳥屋さんをやっています。いいな。

Este é um yakitori enroladinho servido no restaurante de um conhecido.
O restaurante fica na cidade de Takarazuka.
Aqui está o menu com vários tipos de yakitori. Com shoyu, com sal, etc...

Alguns restaurantes dão caixas de fósforo de brinde.
Uma pessoa me perguntou sobre tempero para yakitori. E aí? Conseguiu fazer? Deu certo? Me conte. Acho que estou virando consultora de comidas. Tem muita coisa que não sei, mas no que eu puder ser útil, estou aí para ajudar.


sexta-feira, 30 de janeiro de 2009

comida

Recebi comentário dizendo que a gente engorda no Japão. É a mais pura verdade, concordo. Talvez por ter muita coisa gostosa, talvez por ser frio e a gente acabar comendo demais. Vocês sabiam que aqui a gordura trans não é proibida? Amigas que moram aqui, cuidado com as margarinas, biscoitos crocantes, todas com gordura trans. Acho que aqui é um dos últimos lugares onde ainda dá para comer batatinhas fritas Mac Donald‘s crocante como as de antigamente, aproveitem.


A comida japonesa é leve. Mas japoneses, principalmente os jovens adoram uma comida pesada. Adoram o Mega Mac, um hambúrguer enooooorme. Aliás, no Brasil tem Mega Mac? Meu filho adora.


O sushi sand, acho que é novidade. Na primeira vez que vi, já comprei e experimentei. Isso foi há cerca de 3 semanas.


No Mos Burguer tem hambúrguer de arroz. Arroz no lugar do pão, é interessante.

Chocolate



O marido foi a Osaka a trabalho e comprou essa caixa de chocolate de Kobe. Pessoal que trabalha com ou gosta de embalagem, não é linda?

Obrigada maridão. Ele me deu o Wii Fit e depois me enche de doces...

Quer que eu engorde ou emagreça?


Chocolate from Kobe bought in Osaka.

金色のパッケージに入った Konditorei Kobe の café chocolat。


quinta-feira, 29 de janeiro de 2009

comida

Hoje resolvi colocar alguns pratos de uma vez. Estou com muitas fotos de comida acumuladas. Vc que me contou que vê este blog sempre com fome, desculpe, acho que vai sofrer um pouquinho.


Não sei o nome deste prato, mas começando por baixo, tem uma camada de purê embaixo, depois carne moída com molho de tomate, mais purê e em cima de tudo muuuuito queijo. Inspirada na receita de vc amiga, lembra? A sua não ia molho de tomate.


Desta vez fiz um cuscuz baiano bem mais alto.



Feijoada incompleta. Na verdade é um simples feijão preto, com alcatra e linguiça (que vontade de colocar trema!). Como não tinha couve, outra verdura verde e farofa.


Comida leve para não engordar: Udon com ovo, wakame (alga) e kani kamaboko (nome inteiro do kani-kama)

Fiz em dias diferentes, claro.


我が家では色々食べます。

I just cannot eat food of the same origin day after day. So you can see above, Brazilian food, Italian-ish and Japanese food. Obviously, not at once at the same day.



Sushi sandwich

Gente, achei no Seven Eleven, loja de conveniência. Sanduíche de sushi.

O sushi vem em formato de sanduíche. Eu também faço algo parecido, é bem mais fácil do que fazer o oniguiri.

コンビニのすしサンドです。

Can you believe it? It is a sushi sandwich! No bread, as you see.

quarta-feira, 28 de janeiro de 2009

Yamashita Park 2

横浜 山下公園から見たみなと未来21.


Estou vendo que tem gente nova vendo este blog, então aqui vai uma foto da cidade onde moro, Yokohama. A foto foi tirada no Yamashita Park. A água é do mar. O skyline ao fundo é do Minato Mirai. Quando quero ver o mar vou a esse parque.

Quanto ao nome do blog, uma brasileira no Japão, acho que já escrevi antes, mas é o seguinte: eu sou apenas uma entre os milhares de brasileiros que aqui vivem. Acredito que cada brasileiro teria uma história diferente para contar. Estou contando minhas experiências, coisas que vejo para poder compartilhar com vocês.
Uma pessoa me perguntou como é dentro da minha cabeça, com tantas línguas diferentes convivendo. Pois é, às vezes dá um branco, procuro lembrar de uma palavra mas não lembro em língua nenhuma, só vem a imagem. Daí percebi que existe mais uma linguagem, que é a visual.

Ando recebendo tantos elogios, obrigada. Do tipo, vc sabe fazer tudo, ou vc sabe fazer tantas coisas... Imaginem, sou só uma aprendiz e muito curiosa, só isso. Rindo, minha mãe me chamava de antena quando eu era pequena... ligada em tudo. Mas tem coisas que não sei mesmo: tricotar, fazer crochê e costurar. Estas são do departamento da minha mãe, que é exímia em todas elas.

terça-feira, 27 de janeiro de 2009

Tailândia



タイで象にのりました。

Elephant ride in Thailand.



Na Tailândia tem muitos elefantes.
Este foi um passeio de 15 minutos.
Diz que no começo era alto, deu medo,
mas depois ficou legal.

segunda-feira, 26 de janeiro de 2009

bolo

誕生日ケーキです。


Quando meu filho fez 1 ano, resolvi que faria eu mesma os bolos de aniversário dele. Este acima é de quando ele fez 12 anos. Antes, ele só queria bolo de brigadeiro. Este é de chantilly decorado com blueberries e cereja.

Quando eu era criança, achava que as pessoas que sabiam fazer bolos decorados faziam mágica, e isso me deixava encantada.
Um segredinho, a parte do bolo comprei no Saty, este só decorei.


domingo, 25 de janeiro de 2009

Yomeishu

Esta é uma bebida japonesa chamada Yomeishu. Diz que a fórmula foi criada há 400 anos! Nunca achei que funcionasse, mas li no jornal que uma universidade fez uma pesquisa séria e constatou que funciona mesmo. Ela é boa para o hie-sho, pés e mãos que ficam muito frios no inverno. Eu sofria com isso todos os anos. Resolvi experimentar, e não é que funciona mesmo? Estou com mãos e pés quentinhos e no começo, nem parecia eu! É preciso tomar 3 vezes ao dia, 10 ml cada vez.


Demora uns 15 dias para começar a dar efeito.


Se vc mora no Japão, encontra nos supermercados. No OK está mais barato.


Já tem de tudo no Brasil, alguém já viu na Liberdade ou alguma loja de produtos japoneses?

sábado, 24 de janeiro de 2009

Recado 5

O médico disse que não foram as ostras que fizeram mal,
já havia passado tempo demais desde que comi.
Ainda bem, elas estavam deliciosas.

torta




Esta é uma torta de duas cores
e dois sabores, creme e chocolate.


Feita no forno e com chocolate granulado
em cima.

sexta-feira, 23 de janeiro de 2009

Revistas


スペインの雑誌 HOLA! です。

This is a Spanish weekly magazine that brings the world´s royals, rich, famous, beautiful and not so beautiful celebrities.

Obrigada pelos e-mails e telefonemas,
felizmente hoje estou bem melhor. Acho que
foram umas ostras que comi outro dia
que me fizeram mal.

Surpresos com o assunto de hoje?
Pois é, gostaria de ir mostrando aos poucos
as revistas que estou lendo atualmente. Esta é uma delas, é a HOLA! revista espanhola que trata de famílias reais e celebridades. Tenho uma amiga que assina e recebe todas as semanas. Depois ela passa para mim e depois passo para outras amigas que lêem espanhol. Vocês não imaginam como é difícil conseguir revistas do Brasil por aqui. Ter até tem, mas chegam atrasadas, custam o triplo e só vende muito longe de casa. Quando alguém compra, depois vai passando de brasileiro para brasileiro. Por isso, as revistas são tratadas (quase que) como tesouros por aqui. Assim como livros, claro. Se cair na mão leremos agradecidamente qualquer revista.

Quais revistas vocês estão lendo atualmente? Saiu alguma interessante no Brasil? A gente fica sem saber por aqui.

Voltando à HOLA!, agora sei de tudo sobre a família Real da Espanha!

Lendo a HOLA, pelo menos esqueço um pouco das tristezas e dificuldades de se viver tão longe do Brasil.

quinta-feira, 22 de janeiro de 2009

iPOD player



Desculpe ontem, não pude escrever mesmo. Estava passando mal e não deu mesmo. Mas agora já estou melhor, mas nem tanto.


Aqui ao lado tem um iPOD player. Como estou no Japão até gostaria de falar mais sobre tecnologia, mas ela está tão presente sempre nas nossas vidas no Japão que nem parece algo tão especial. Embora seja na realidade algo muito especial. Imagine o esforço das pessoas para criar novos produtos , etc...


Faz tempo que estava querendo comprar um iPOD player e acabamos ganhando de uma tia no Natal. Existem menores, mas este é um pouco grande porque tem CD player e rádio também.


Vocês não acham que o iPOD revolucionou o modo de armazenar e ouvir música? Já perderam um iPOD? A sensação que dá é muito estranha. Ano passado, achei que tinha perdido meu iPOD. Fiquei numa tristeza diferente de qualquer outra perda. Nunca mais conseguiria juntar aquelas músicas todas... Depois de um tempo, acabei achando. E a alegria e alívio por ter encontrado foram diferentes também. E olha que não sou uma pessoa muito apegada a coisas materiais.


segunda-feira, 19 de janeiro de 2009

doce japonês

Aqui no Japão há o costume de dar presente na primeira vez no ano que se encontra um amigo. Esse costume eu não conhecia, acho que não
chegou no Brasil.
Aqui no Japão tem uns doces lindos com embalagens criativas e surpreendentes. Essa caixa ao lado é um dado que é uma caixa.








Dentro da caixa que é um dado tinha uma bola de metal, cor-de-rosa em cima e branca embaixo.









Dentro da bola tinham muitos doces.
Um mais lindo que o outro.







Aqui para você ver melhor, confeitos brancos e rosa, essa bola vira oshiruko colocando na água quente. A bala de vaquinha é para comemorar o ano do boi. Veja só veio até uma moeda de 5 yens benzida para dar sorte.

domingo, 18 de janeiro de 2009

Mongólia

Este é um restaurante mongol que fica em Ueno Tóquio. Há muita gente da Mongólia morando em Tóquio.

Este é um prato típico da Mongólia. É uma massa fina com carne e legumes no recheio. É frita. Além disso eles comem muita carne de carneiro, geralmente cozida.

sábado, 17 de janeiro de 2009

táxi na Tailândia

Fomos à Tailândia em setembro do ano passado. Pegamos um táxi e vimos esse aviso atrás do motorista. Meu filho me cutucou e perguntou se era o que ele estava pensando.Me aproximei para olhar direito e acho que é isso mesmo. Nunca vi esse aviso em lugar algum! E você?

Os tailandeses são muito simpáticos, gentis e amáveis. Por isso, acho que é tranquilo viajar por lá. (ainda acho esquisito escrever tranquilo sem trema, e você?)

sexta-feira, 16 de janeiro de 2009

salada japonesa de carne



Como agora é inverno por aqui, só estou colocando comida de frio. Então este é para vocês que estão no Brasil onde é verão. Tratei de colocar uma comida mais refrescante. Este é um prato que você não encontra em restaurantes japoneses. É preparado em alguns lares no verão japonês.


É uma salada de carne de porco cozida (fria) com cenoura e mizuna. O molho pode ser uma mistura de shoyu, vinagre e um pouquinho de açúcar. Pode usar outras carnes e outras verduras também.

games




Papai Noel trouxe este game o XBOX 360, nova versão do XBOX da Microsoft. Dentro da caixa veio o console com dois softwares incluídos. O meu filho queria mesmo jogar o Winning Eleven, um game de futebol. Eu já joguei um pouco e é muito legal. Tem times atuais com jogadores atuais, incrível.


この新しいXBOX は結構 楽しいです。


quinta-feira, 15 de janeiro de 2009

Cuscuz

Não, você não errou de blog.

Eu resolvi mudar o layout. Gostaram?

Fiz ontem, este é o cuscuz marroquino com atum, azeitonas e pimentão picado. Ele é feito com sêmola e fica bom com carnes, aves ou peixe também.
E este é o cuscuz baiano. Comi quando fui à Salvador em 2005, gostei muito e até comprei uma cuscuzeira em São Paulo para trazer para o Japão. Ele é feito com uma farinha chamada flocão de milho. Na Bahia as pessoas comem no café da manhã com manteiga ou leite de coco doce. Fica bom com moqueca também.

Tem ainda o cuscuz paulista, mas esse dá mais trabalho e faz tempo que não faço. Quando fizer, coloco foto, prometo.

quarta-feira, 14 de janeiro de 2009

Costco

Ontem escrevi sobre o kairo (カイロ) e recebi um comentário que está abaixo da postagem sobre kairo. Se tiver curiosidade, por favor, dê uma olhada, é só clicar no comentário que você poderá ler. Lá está a origem da palavra kairo. Muito legal.



Este é o Costco que fica em Sachiura, nos confins de Yokohama. É um atacadista de origem americana do tipo do Makro em São Paulo, conhecem? No Costco tem muitos produtos americanos (e japoneses também) e os preços são mais baixos que em supermercados japoneses. Porém, geralmente os produtos vem de montão e a gente acaba desistindo de comprar. Muita gente vai em grupos e divide a compra, assim acaba compensando. Só de ficar olhando os produtos é divertido.

terça-feira, 13 de janeiro de 2009

saquinho quente

Sabem o que é isso?

Se chama カイロ, kairo ou cairo. É um nome inventado, acho. Esse saquinho branco fica quentinho e usamos dentro do bolso nos dias frios de inverno para esquentar as mãos. Quando foi lançado só tinha tamanho grande mas hoje existem pequenos também. Existem também kairo para colar na meia, para colocar no sapato e para as costas. Parece que não existe em outros países, mesmo nos países frios. É incrível, pois é um produto que nem existia, mas hoje já faz parte do inverno no Japão.



日本ではみんな知っているけれど、外国にはカイロがないようなので紹介しています。

segunda-feira, 12 de janeiro de 2009

Dia da maioridade

Não sei se a tradução está boa, mas hoje é o seidin-shiki. Ou seja, dia que os jovens festejam e comemoram sua maioridade. Aqui no Japão é aos 20 anos. A partir dos 20 anos, o jovem é considerado adulto. (carta de motorista pode tirar com 18 anos) Antes de completar 20 anos é proibido consumir bebidar alcoólicas. Os jovens vão à cerimônias do seidin-shiki no Japão todo. As moças usam quimonos muito bonitos no dia de hoje. Pena que não tenho fotos.


Há uma postagem nova um pouco abaixo sobre yakisoba, veja por favor.

Recebi comentário dizendo que estão admirados porque publico postagens todos os dias. Na verdade eu tento, sabe. Afinal quase sempre é só uma foto e umas 10 linhas de texto. Até gostaria de escrever mais, mas se o texto ficar muito comprido, vai dar trabalho para vcs lerem.
Acho que vocês estão admirados é porque sabem que quase sempre sou lenta para responder e-mails e algumas vezes passa tanto tempo que até esqueço de responder...

sábado, 10 de janeiro de 2009

Recado 4

ケーキ屋さんの下に新しいPostingが二つあります。見てくださいね。

Oi gente, tem uma nova postagem abaixo dessa sobre a doceira. Ou melhor, tem duas novas aqui abaixo. Não deixem de ver. As postagens foram parar ali embaixo porque escrevi ontem, salvei, postei e acabou saindo na ordem cronológica. Verei se consigo resolver isso. Beijos.

sexta-feira, 9 de janeiro de 2009

livro



クリスマスにこの本をプレセントされました。

Ganhei esse livro no Natal. Veio de Takyubin pelo Amazon Books.

Não sei se vcs. conhecem ou já ouviram falar desse livro, nem sei o título em português. Estou só começando a ler, mas é muito interessante. Não vou contar muitas coisas para não estragar a surpresa, mas esse livro fala da vida, da morte, de sonhos e da importância do tempo que é nosso.



This is a great book and I believe it is worth reading it.



Embaixo do livro um trabalho em crochê da minha mãe.



Yakisoba

Este é o yakisoba japonês. No começo eu preferia o chinês, aquele que é ankake. Mas ultimamente estou fazendo só esse. Crianças gostam mais.


Para quem mora aqui no Japão, o pacote é esse, você encontra nos supermercados perto do udon e soba cozidos. Vc frita carnes e verduras, coloca o macarrão em cima e acrescenta o pozinho que vem junto. Parece mágica, o pó se transforma em soo-su, aquele molho japonês. Bem prático.



Doceira




今日はケーキ屋さんへ行きました。

I have been to a cake shop near here today.

Hoje fui a uma doceira que fica aqui perto e se chama La Neige.
Vendem bolos, biscoitos, doces, servem café e chá.

Tomei um café com leite e comi uma torta de morangos.
Os doces daqui não são muito doces, mas são delicados, bonitos e o de hoje estava gostoso.


Hoje o dia está muito frio e chuvoso, a previsão dava neve, mas acabou só chovendo. Mesmo com frio e chuva meu filho foi passear de bicicleta. Pelo menos hoje, ele saiu de meias.

Trabalho

This is a recent work of mine.

Prometi que colocaria fotos assim que o trabalho fosse caminhando.

Levou um susto? Agora está assim. Mas ainda não terminou.

Repare no tatami embaixo.


Recado 3

Boa noite, tudo bem com vocês?

Hello, thanks for joining in.


Recebi um comentário dizendo que por esse
blog, dá para ver que eu estou bem e feliz.
Fico contente, pelo menos esse blog está
servindo para as pessoas verem que estou
bem e feliz. Não que eu esteja me esforçando
para transparecer isso. Mas se assim parece, é
porque o blog está transmitindo alegria.
E se você se sentir um pouquinho mais feliz
vendo meu blog, ficarei super contente.

quinta-feira, 8 de janeiro de 2009

salada

ごぼうサラダ
Hoje dia 8 de janeiro, este blog está completando 2 meses. Não fiz bolo para comemorar, mas fiz esta salada. Sabem o que é? Ou melhor, fiz brownie ontem. Aliás essa semana fiz pudim de leite condensado e brownie. Está frio e dá uma vontade de comer doce!
Mas voltando a esse prato, é uma novidade da culinária japonesa e chama-se ごぼうサラダ ou salada de gobô, que é uma raiz. Geralmente ela é cozida com shoyu. Acho que para variar um pouco inventaram essa salada de maionese. Confesso que gostoso não é, mas faz bem para a saúde. Esse gobô é orgânico.
Já são 92 postagens, e obrigada por estarem acompanhado este blog.

Recado 2

お知らせ
左側上にあるblog: Special Rapid Service Katsushika には日本の電車がたくさんあって、とても面白いです。 みているだけでまるで旅をしているようで楽しいです。 clic して見てね。

Kyoto Ponto-cho

先斗町はポルトガル語の言葉 PONTO からきているという コメントが届きました。

Recebi um comentário de uma amiga japonesa que sabe muito bem português sobre o Ponto-cho em Kyoto.

Ela diz que o nome Ponto-cho tem origem na língua portuguesa. Os portugueses que moravam no Japão no século 16 chamaram esta área de PONTO. Eu não sabia, mas esta palavra tinha origem portuguesa, vejam só. Este blog já está tendo alguma utilidade para mim, aprendi uma coisa nova.

quarta-feira, 7 de janeiro de 2009

Kyoto okonomi-yaki

京都 先斗町

Estou postando mais fotos de Kyoto.  Aqui é o famoso Ponto-cho, até parece palavra brasileira, não? É uma rua muito estreita, cheia de restaurantes e casas de chá.


No dia 1 de janeiro estava quase tudo fechado, mas este estava aberto e comemos aqui. Chama-se Okonomi-yaki Yasube.

やすべえのお好み焼き

Este é o okonomi-yaki, você conhece? Embora não seja muito conhecido no Brasil, aqui faz o maior sucesso. É uma comida bem popular, nos dois sentidos. Aqui neste restaurante, escolhemos o recheio: carne, lula, camarão, verduras, etc... A massa é cremosa. O modo de preparo é simples: é só misturar tudo e fritar na chapa, igual a do teppan-yaki. Em cima colocamos soo-su (molho japonês inexplicável) e maionese se quiser. É simples e muito gostoso. eu faço em casa também. Qualquer dia mostro foto.

terça-feira, 6 de janeiro de 2009

Meu blog tá no Google

Hoje estou contente. Já é possível encontrar meu blog no Google Search, ou seja na busca Google. Não sei exatamente por que nem o que isso significa, mas estou feliz.
Se estiver curioso e quiser tentar, é só digitar "Elisa no blog " ou "elisa fuji blog "
Já está na primeira página.
Eu já tinha tentado outras vezes, mas o meu blog não aparecia na internet. Não sei desde quando está porque só fui perceber hoje.
Queria agradecer a você que está acompanhando o meu blog.

segunda-feira, 5 de janeiro de 2009

Recado

Oi, este blog ao lado, SPECIAL RAPID SERVICE, é de um conhecido japonês. É só sobre trens. É só clicar que aparecerá o blog. Tem meu link no blog dele também. Tem muitos trens do Japão, muito legal. Só de ficar vendo parece uma viagem, vale à pena conferir.



Obrigada pelos comentários por e-mail. Se enviarem na página do blog mesmo, daria para outras pessoas lerem também. Mas todos os comentários são bem vindos. Espero mais.

moti

餅つき

No dia 31-12-08, ou seja no último dia do ano passado fomos à cidade de Tajimi (pronúncia Tadimi) na província de Gifu (pronúncia Gui-fu). Na casa do tio do marido fazem moti tsuki todos os anos. Esse ano fizeram com 16 quilos de moti-gome (arroz para moti). Nesta foto um homem está batendo o moti.

Os japoneses comem esse arroz batido no começo do ano. Acho que é para dar boa sorte.

Uma coisa que eu nunca tinha ouvido falar no Brasil é que todos os anos morrem muitos idosos com o moti engasgado na garganta. Se você leitor já passou dos 70 anos de idade (minha mãe por exemplo), cuidado ao comer moti!


Depois de pronto, coloca-se numa tábua para cortar em quadrados pequenos. Olhe o tamanho! Sabiam que em certas regiões do Japão comem moti quadrado e em outras comem moti redondo? No Brasil eu só conhecia o redondo. E você?

domingo, 4 de janeiro de 2009

Ano Novo no Japão




おせち料理

Esta é a comida típica de Ano Novo no Japão. Se chama osechi ( a pronúncia é mais ou menos oceti). Cada comida tem um significado e todas trazem algum voto de felicidade, prosperidade, harmonia. Por isso no Japão as pessoas comem esse oceti, que é para dar sorte esse ano. Acho que muitos de vocês não comem isso no Ano Novo. Mas eu acabo de criar uma coisa nova e decreto que só de olhar vai dar muita sorte para você que não tem como comer o oceti inteiro. Lembro que minha avó fazia uma parte do oceti no Brasil, talvez pela dificuldade de encontrar os ingredientes, talvez para simplificar, não sei ao certo.

sábado, 3 de janeiro de 2009

Quioto

FELIZ ANO NOVO!

平安神宮
Este templo é o Heian Jingu.

Estou de volta, sentiram a minha falta? Estive em Kyoto ou Quioto no dia 1 de janeiro. Estava muito frio, com muita gente fazendo sampai, que vem a ser a peregrinação ou visita que as pessoas fazem a templos budistas e xintoístas. No começo do ano, os japoneses vão lá para pedir que esse ano seja um ano bem legal.

清水寺
Este é o Kiyomizu Dera também em Kyoto. Significa Templo da Água Pura. Observem que ele foi construído quase caindo para fora do penhasco. Construção interessante.


Gosto muito da cidade de Kyoto. Para mim é mais ou menos como Ouro Preto ou Salvador que são cheias de igrejas. Kyoto é cheia de templos. É uma cidade charmosa, orgulhosa por ter sido capital do Japão por 1.000 anos. Você leu corretamente, foram 1.000 anos. Muitos de seus habitantes se esmeraram para construir uma cidade onde a arte e a beleza encontrassem o máximo da perfeição. Por isso essa cidade é fascinante. Quando você vier ao Japão, recomendo uma viagem a Kyoto.


Meu filho de 12 anos foi lá pela primeira vez e gostou muito.

Ikebana e rouketsu-zome

Minha avó Tokie Fujii tinha por hobby 生花 (ikebana) e 臈纈染(ろうけつぞめ- pintura em couro utilizando cera) A parte do assento do banquinho do piano ...