先斗町はポルトガル語の言葉 PONTO からきているという コメントが届きました。
Recebi um comentário de uma amiga japonesa que sabe muito bem português sobre o Ponto-cho em Kyoto.
Ela diz que o nome Ponto-cho tem origem na língua portuguesa. Os portugueses que moravam no Japão no século 16 chamaram esta área de PONTO. Eu não sabia, mas esta palavra tinha origem portuguesa, vejam só. Este blog já está tendo alguma utilidade para mim, aprendi uma coisa nova.
Ikebana e rouketsu-zome
Minha avó Tokie Fujii tinha por hobby 生花 (ikebana) e 臈纈染(ろうけつぞめ- pintura em couro utilizando cera) A parte do assento do banquinho do piano ...
-
Só uma pessoa me contou que foi ao site do sex shop. Ninguém mais? Se não quiser escrever nos comentários me escreva contando para o meu e-m...
-
Eu assino o Jornal Asahi aqui no Japão. (pronúncia mais ou menos assárri). Na edição de hoje, saiu uma matéria sobre crianças brasileiras no...